Заработок на переводе текстов: сколько платят, где искать заказы в интернете?
Если вы знаете иностранный язык, то можете зарабатывать в интернете переводами текстов. Такие услуги заказывают бюро переводов, владельцы сайтов, частные лица. Давайте посмотрим, как и сколько можно заработать, где искать заказы, и какие иностранные языки востребованы.
Дипломированным переводчиком быть не обязательно. Но владеть иностранным и родным языком нужно на высоком уровне. Большим плюсом будут знания в какой-либо предметной области (строительство, финансы, юриспруденция, видеоигры и так далее).
Также нужна компьютерная грамотность (умение работать с MS Word, Excel, ABBYY Fine Reader и другими программами). Некоторые заказчики, особенно бюро, требуют знания систем автоматизированного перевода (Trados и его аналогов).
Сколько можно заработать на переводах текстов?
Средние расценки переводчика-фрилансера – около 250 рублей за страницу 1800 символов (английский язык).
Но надо понимать, что это некая «средняя температура по больнице». Например, заработок переводчика текстов юридической тематики может составлять до 1500 руб. за страницу. Сколько стоит перевод страницы текста, зависит от ряда факторов, например:
- Язык. Самые дорогие – китайский, японский, корейский, арабский, иврит и другие редкие и сложные языки.
- Срочность. Срочная работа (нужно сдать день заказа) оценивается в 2 раза дороже.
-
Тематика текста. Перевести специализированные тексты, требующие знаний в определенной сфере, дороже, чем материалы общей тематики.
Как зарабатывать больше денег на переводах текстов:
- Работайте с иностранными заказчиками. Найти их можно на международных биржах фриланса, таких как Proz или Kwork.com. Это позволит вам получать гонорар в иностранной валюте, а соответственно, увеличить заработок на переводе текстов.
- Выберите специализацию. Если вы обладаете знаниями в какой-либо сфере, ищите заказы в этой области. Специализация повышает качество и увеличивает скорость работы.
-
Освойте CAT Tools (инструменты автоматизированного перевода – не путать с машинным переводом вроде Google Translate). Они увеличивают производительность, а соответственно – поднимают заработок переводчика.
Какие иностранные языки востребованы?
Рейтинг востребованности иностранных языков на момент подготовки статьи:
№ |
Язык |
1 |
Английский |
2 |
Немецкий |
3 |
Китайский |
4 |
Французский |
5 |
Турецкий |
Английский – однозначный ответ на вопрос, какой иностранный язык самый востребованный. Это лидер по количеству заказов, он обгоняет другие языки с большим отрывом. Но, с другой стороны, и переводчиков с английского больше, чем с других языков.
Если вы владеете не самым распространенным языком, у вас есть преимущества – мало исполнителей и высокие расценки. Как видите, и популярный, и редкий язык дает возможности для заработка в интернете на переводе текстов. Так что если вы полиглот, ищите заказы по всем рабочим языкам.
Заработок на переводе с английского
Кажется, желающих работать очень много – от школьников до профессионалов с огромным опытом. Конкуренция высокая. Как заработать деньги на переводах текстов с английского? На самом деле работы хватит всем. Много специалистов, но много и заказов. «Инглиш» не сдает свои позиции как язык международного общения.
Чтобы найти подработку переводчиком английского языка, составьте себе портфолио, хорошее резюме, если возможно, выберите специализацию. Определите расценки, посмотрев, сколько берут за работу специалисты вашего уровня. И дерзайте.
Где искать подработку переводчиком на дому?
Рассмотрим разные варианты.
1. Сотрудничество с бюро переводов
Вы можете устроиться туда внештатным специалистом. Как правило, бюро предлагают не самые высокие расценки, зато обеспечивают поток заказов. Вам не нужно искать клиентов, вести переговоры. Посмотрите список бюро переводов, которые набирают внештатных специалистов. Также почитайте, как переводчику найти работу в бюро переводов.
2. Биржи фриланса
Здесь вы сможете брать заказы от частных клиентов. На биржах вам нужно будет самостоятельно предлагать клиентам свои услуги, вести переговоры. Плюс бирж – работа с разными клиентами, что дает определенную независимость, которой нет при работе с одним работодателем. В целом это распространенный вариант заработка на переводе текстов в интернете.
Цены на биржах обычно средние, но зато такая работа дает возможность получить опыт и наработать портфолио. Здесь получить заказ реально даже новичку. Например, это хорошая подработка переводчиком для студентов. Тогда как бюро обычно берут только опытных специалистов и отдают предпочтение кандидатам с дипломом.
В интернете есть как общие биржи фриланса, где имеются в том числе проекты для переводчиков, так и специализированные – только переводческие. Полный список сайтов перечислен в каталоге бирж фриланса. Также отслеживайте появление новых бирж, так как заработать переводами в интернете новичку проще всего на свежих площадках, где еще низкая конкуренция.
3. Сообщества, форумы
На площадках, где общаются переводчики, часто публикуются вакансии и проекты от работодателей.
Посмотрите популярные форумы фрилансеров, в том числе - переводчиков.
4. Информационные сайты
Новостные порталы, отраслевые сайты периодически ищут специалистов, которые будут переводить статьи. Смотрите вакансии на таких сайтах. Здесь также можно найти подработку переводчиком для студентов: иметь законченное высшее не обязательно.
5. Издательства
Иногда издательства набирают удаленных переводчиков. Если вы чувствуете в себе способности работать художественным переводчиком, переводить деловую или специальную литературу – попробуйте свои силы. Сотрудничайте с крупными и известными издательствами, и берите предоплату. Список издательств вы найдете в каталоге компаний, предлагающих удаленную работу.
Мы рассмотрели 5 способов, как зарабатывать на переводах текстов в интернете. Пробуйте разные варианты, ищите то, что вам подойдет.
Полезные советы
- В перспективе постарайтесь перейти на постоянное сотрудничество с несколькими заказчиками. Это стабильный вариант подработки переводчиком на дому с прогнозируемой загрузкой. Разовые заказы – хороший старт для новичка, но постоянно искать новых клиентов трудозатратно.
- Не стоит ориентироваться только на то, какой иностранный язык самый востребованный. Заказов по норвежскому или хинди может быть не так много, но и специалистов по ним – тоже мало.
-
Если вы только осваиваете заработок на переводе текстов в интернете, начинайте с коротких текстов. Не беритесь сразу многостраничные документы.
FAQ (часто задаваемые вопросы)
Как зарабатывать переводами в интернете, если я не переводчик?
Отсутствие диплома лингвиста – не проблема, если вы обладаете отличным знанием иностранного языка. Бывают ситуации, когда заказчик просто не может найти дипломированного переводчика, который бы разбирался в определенной узкой сфере. Тогда он ищет специалиста в своей области, который знает иностранный язык.
Бюро чаще всего набирают дипломированных переводчиков и требуют подтвердить квалификацию (указать вуз, год окончания). Поэтому сотрудничество с бюро больше подойдет профессиональным лингвистам. Но многие другие возможности заработка на переводе текстов для вас открыты. Это работа на биржах, сотрудничество с сайтами, заказы от прямых клиентов.
Что обычно требуется переводить?
Статьи, новости, документы, книги. Отдельное направление – фильмы, видеоролики, сериалы.
Где и как заработать на переводах текстов в интернете, если нет опыта?
Отсутствие опыта не будет большой проблемой, если есть знания. Сделайте сами для себя несколько работ, которые сможете показывать заказчикам как примеры.
Можно ли заработать без знания языка, используя Google Translate?
Если вы не владеете иностранным языком, рассмотрите другие способы заработка в интернете. Google Translate не выдает готовый продукт, его работу нужно проверять и «причесывать». Если вы не знаете язык, то не сможете проверить материал.
Полезные материалы по теме:
- Каталог переводчиков-фрилансеров. Бесплатно добавьте информацию о себе.
- Как стать фрилансером? Инструкция для новичков, желающих зарабатывать в Интернете.
-
Бесплатная консультация. Задавайте вопросы по фрилансу и получайте ответы от коллег.
Хочу переводить с английского на русский и обратно.. Средний уровень знания английского языка ..
Добрий вечір!
Мене звати Вася,я навчаюся в інституті на англійській філології(зараз 2-ий курс)
Хотів би спробувати перекладати з української на англійську і навпаки.
Можете мені щось запропонувати?
Гарно дякую!
Владимир, попробуйте искать заказы на биржах фриланса: https://www.kadrof.ru/cat_exchange.shtml
Здравствуйте, Василий! Попробуйте устроиться переводчиком в бюро переводов. Они постоянно набирают новых специалистов, и могут рассматривать в том числе студентов. Об особенностях работы с бюро можно прочитать в интервью: https://www.kadrof.ru/articles/1290
Всім доброго дня! Мене звати Надія. Маю диплом магістра за напрямком іноземної філології. Працюю стюардесою за кордоном, тому розмовною англійською володію вільно. Але в вільний час, як варіант, хотілося б спробувати себе в перекладі текстів. Чи можете надати якісь рекомендації?
Добрый день, Надежда! Попробуйте отправить свое резюме в бюро переводов: https://www.kadrof.ru/employers/translaters.shtml Возможно, они предложат Вам удаленную работу.
Здравствуйте, меня зовут Руслана, учусь в 10 классе. Хорошие знания немецкого языка, уровень B1/B2, хотела бы переводить (с немецкого на украинский/русский и наоборот). Можете что-то порекомендовать? Заранее спасибо
Добрый день, Руслана! Попробуйте отправить резюме в бюро переводов или поискать заказы через биржи. Например, Кворк: https://www.kadrof.ru/articles/38390
Здравствуйте!
ОЧЕНЬ хочу переводить с английского, особенно книги...
Прошу, помогите с выбором сайта.
Я 20 лет проживаю в Турции прекрасно владею этим языком здесь я занимаюсь переводом с турецкого на русский и с русского на турецкий хочу заработать деньги имея эти знания
я владею узбекским японским турецком русским англискими языками и хочу работать из японии
Я владею Шведским, Немного английским, русским, украинской
Отправить комментарий
В этой статье мы расскажем, как проходит процесс трудоустройства в компанию, какие проводятся собеседования и как успешно их пройти. Советы из ...
SEO-специалисты занимаются оптимизацией и продвижением сайтов. Суть их работы – повысить посещаемость сайта или продажи за счет привлечения ...