Издательство «Питер» ищет переводчика компьютерной литературы на удаленную работу

Работа предполагает частичную занятость и сотрудничество по договору ГПХ. Необходимо переводить книги на компьютерную тематику.
От соискателя требуется владеть английским языком на уровне не ниже С1. Отлично знать русский язык. Ориентироваться в компьютерной тематике и владеть соответствующей терминологией. В частности, знать термины в областях: основы и алгоритмы программирования, языки программирования, машинное обучение, компьютерная безопасность.
Если у кандидата есть опыт перевода книг, издательство просит в отклике на вакансию указать автора и название книги, над которой работал кандидат.
Оплата за перевод – сдельная, начинается с отметки 200 рублей за 1800 знаков с пробелами. Окончательный тариф зависит от сложности книги.
Посмотреть подробную информацию о вакансии переводчика компьютерной литературы можно на сайте издательства «Питер».
Работодатель на своем сайте уточняет, что не берет деньги за выполнение тестовых заданий, а также не набирает наборщиков текстов.
Читайте также:
Отправить комментарий
05.11.2025 в 12:11Сколько максимум можно заработать на фрилансе? Результаты опроса фрилансеров
21.10.2025 в 14:52Сколько россиян имеют подработку и сколько времени на нее тратят?
17.10.2025 в 21:45Не дали обратную связь после собеседования: это норма или нет?
06.10.2025 в 22:06Промокоды в Нетологии: скидки до 55% на обучение в 2025 году
