Лучшему переводчику – ноутбук ASUS N56vz за 38.000 рублей!
12 ноября 2012 года ровно в 12:00 по Москве на сайте бюро http://transeurope.ru/ появится раздел «Конкурс», в котором будут выложены два задания объемом 2500 знаков каждое и короткая анкета.
Задания будут следующие:
- Перевести текст с русского на английский по тематике нефтесервисные услуги, добыча и транспортировка нефти и газа, освоение шельфов.
- Перевести текст с английского на русский по тематике развитие карьеры, HR.
Перевод необходимо выполнить в течение суток и до 12:00, 13 ноября 2012 года отправить переведенные тексты, анкету и резюме с указанием контактных данных на адрес contest@transeurope.ru.
Готовые тексты будет оценивать жюри, в составе которого – опытные переводчики и эксперты:
- Боян Шоч, шеф-редактор по корпоративным коммуникациям компании RPI.
- Андрей Таркин, переводчик-синхронист (TNK-BP, Газпром, Schlumberger, Society of Petroleum Engineers, Каспийский трубопроводный консорциум). Общий стаж работы переводчиком – 25 лет. Член Национальной лиги переводчиков РФ.
- Павел Никитин, старший переводчик журнала «Наука и техника в газовой промышленности».
- Мэт Кокер, специалист департамента буровых работ компании Maptek Oil Services, Ltd.
- Рой Филлипс, руководитель отдела дистанционного обучения Oklahoma State University, технический писатель, редактор.
- Ирина Быкова, карьерный коуч ADECCO Group.
Анна Тимор, старший переводчик HR-департамента компании FOREX CLUB. - Ирина Крыкова, доцент кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова, кандидат филологических наук.
Победителей объявят 17 декабря на сайте http://transeurope.ru в разделе «Конкурс».
Лучший переводчик получит ноутбук ASUS N56vz, который вручат победителю до 25 декабря. Если победитель не сможет приехать в Москву – приз доставят в город, где живет переводчик.
Приз за второе место – видеокамера SONY HDR-CX360E.
Бюро не скрывает, что лучшие переводчики по итогам конкурса получат приглашение на работу в бюро. Компания заинтересована в постоянном сотрудничестве с опытными фрилансерами, выполняющими сложные переводы на высоком профессиональном уровне с соблюдением сроков. Если Вы – именно такой специалист – участвуйте в конкурсе и выиграйте главный приз.
Отправить комментарий
25.04.2024 в 10:32SimbirSoft ищет UI/UX-дизайнера на удаленную работу
15.04.2024 в 20:47Получить новую профессию за счет государства можно онлайн
13.04.2024 в 14:36Тинькофф Журнал ищет редактора тестов на удаленную работу
10.07.2023 в 17:28Можно ли найти работу после курсов? Работодатели сказали, кого они наймут